Mostrando postagens com marcador amigos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador amigos. Mostrar todas as postagens

domingo, 26 de outubro de 2008

De volta pra casa

Não, não somos nós não que estamos voltando...ainda, rs! Foi uma pessoa que gostei muito de conhecer aqui no Japão. Bom, o cara cumpriu a meta dele, conseguiu o que queria e partiu. Já tinham me falado que quando um amigo ou até mesmo um conhecido voltava para o Brasil, quem ficava sentia uma certa tristeza. Feliz ficamos por saber que as pessoas estão voltando pra casa, e terminaram uma etapa na vida, para começar uma outra na terra onde nasceram, mas pra quem fica ainda, resta um sentimento estranho...deve ser algo parecido com o que os presidiários sentem quando um outro colega é solto...tipo...quando chegará a minha vez?

Bom, no nosso caso, saímos do Brasil com a intenção de conhecer o mundo e ficar rodando nele por coisa de oito, dez anos. Ainda falta muiiiito para o retorno definitivo, rs, mas ano que vem vamos ao Brasil pra fazer uma visita.

Esse colega em questão foi meu 'senpai'. 'Senpai' significa 'veterano' e no caso eu era o 'koohai', ou 'novato'. Aqui no Japão a posição de um 'senpai' é bastante valorizada sabiam? Em todas as áreas profissionais, o senpai sempre merece respeito. A última palavra é sempre dele. Os japoneses levam isto tão a sério, que mesmo um japonês adulto pode respeitar um estrangeiro (e os japoneses são meio avessos à estrangeiros) mesmo sendo ele mais novo de idade. Pelo simples fato dele ser 'senpai'. Vi isto acontecer com este rapaz que estou falando aqui no post. Na verdade, ele nem brasileiro é, é peruano. Muito mais novo que a maioria de nós, que trabalhamos na fábrica. Tem apenas 24 anos. Mas ainda assim era o mais antigo no setor, e trabalhava rápido e com competência, fatores que fizeram dele um cara admirado e respeitado. 

Quando entrei na fábrica, no setor onde fiquei, havia somente ele de estrangeiro, então o chefe japonês nos colocou juntos, para que ele me ensinasse o serviço. Assim passei a ser o 'koohai'. E aprendi muita coisa, quiçá tudo que sei agora deste serviço, com este peruano. E por isto que sou muito agradecido a ele até hoje. Se posso dizer que sou bom no que faço, devo a ele. E por muitas outras coisas passei a admirar e gostar muito deste cara. 

Boa sorte 'mi hermano de latino-america', como eu dizia sempre pra ele, rsss! Que Deus o abençoe sempre e que realize os desejos do teu coração.

Continue do jeito que és, e sem dúvida, serás vitorioso. Abraço grande do Koohai.

Boa sorte no Peru.

sábado, 4 de outubro de 2008

Monte Fuji




Em breve estarei aí também.

Esta é a Katita, amiga da Renata desde muito tempo, e por trás...o grande astro do Japão. O monte Fuji. Dizem que ele nem é tão bonito de perto, muito cheio de pedras e cinza pra todo lado, afinal de contas, é um vulcão, o que este povo esperava???

Mas mesmo que eu não vá escalar ele, vou visitar uma cidade próxima só pra ter este privilégio de vê-lo assim tão de perto. Já vi o Monte Fuji duas vezes, da cidade onde morávamos podíamos ver o monte bemmmmmm de longe, quase que um pontinho no horizonte, rsss, mas eu vi.

Tem outra imagem do Monte Fuji aqui no meu blog mesmo, neste link aqui ó : LINK

e pinturas dele neste outro ó: OUTRO LINK

quarta-feira, 4 de junho de 2008

Morita San


Tenho trabalhado, além dos japoneses, é claro, com um peruano e um indonesiano, que é o que aparece na foto. Seu nome, Ismael Morita. 
Mas porque eu faria um post deste colega de trabalho? Primeiro porque tenho aprendido a gostar muito dele, e interessante, porque nunca na minha vida imaginei que fosse ser amigo de um indonesiano. Segundo porque ele me ajuda e muito no meu aprendizado de japonês. Sempre que tenho alguma dúvida recorro a ele, e ele prontamente me ajuda.
E sempre diz: 
_Pedoro San...mainichi, sukoshi!!! (Pedro, todo dia, um pouco), como quem diz "um pouquinho todos os dias"
Acontece que hoje ele me contou uma história. Eu já sabia que ele está no Japão tem mais de dez anos, e que quando chegou aqui não falava uma palavra sequer em japonês. O que eu não sabia até então, é que fora um brasileiro quem ensinou-o a falar japonês. Todos os dias o brasileiro, que se chama Reynaldo, o ensinava alguma coisa, da mesma forma como ele faz comigo hoje em dia.
E se virava pra ele e dizia:
_Morita San...mainichi, sukoshi!!!
Legal né?
Me fez pensar na importância de se fazer coisas boas...se plantar boas sementes. Um dia elas darão bons frutos. 
Quando eu trabalhava em um banco, no Brasil, lembro-me que nos cursos internos falava-se muito do 'agente multiplicador', que é o sujeito que tinha por função, multiplicar os conhecimentos adquiridos. No mundo corporativo de hoje, isto é levado bastante em consideração, e se você é um agente multiplicador, isto conta muito ponto pra você. Não basta conhecer determinado assunto...importante é difundi-lo entre os colegas.
E porque não valorizar o 'agente multiplicador de boas coisas'?
Agir com gentileza com alguém pode ter o poder de modificar o dia desta pessoa. Agir com benevolência com alguém, pode até mesmo modificar uma vida.
Gosto de pensar assim...nem tudo é ruim nesta vida.
Agradeço ao Morita, por me ensinar japonês todos os dias, e a este brasileiro desconhecido pra mim, que há dez anos atrás, ensinou de boa vontade e sem interesse algum um imigrante indonesiano a falar japonês. 

:)

quinta-feira, 7 de fevereiro de 2008

Recordar é viver...

Patty falou das fotos do aeroporto, e aí vai. Saudades do Brasil, de Londrina, do Rio e de todos vcs, naturalmente.
Cada foto antiga que vemos do Yan é um susto, pq ele muda a cada semana, rs.

segunda-feira, 7 de janeiro de 2008

,

Ficamos um tempo sem computador, por isto nossa ausencia...e agora, quando voltamos a net, fico sabendo do falecimento da mae de um grande amigo meu, e porque nao dizer, do meu melhor amigo.
Esta foto eu tirei do aviao, quando estava vindo para o Japao, e imagino que seja assim que D.Joanita esteja nos vendo agora...do alto, ao lado de Deus, que ela sempre amou e foi tão fiel em toda a sua vida.
Por todos os dias divertidos que ela nos proporcionou...pela sua eterna simpatia e alegria, mesmo diante de tantas adversidades.
Por todo o carinho e por toda atencao com que ela sempre dispensou para todos nos.
Fica a saudade.
Sei que Deus, nosso Senhor, é contigo.
Seja com meus amigos.
Amém.

quarta-feira, 12 de dezembro de 2007

The National Museum of Western Art, Tokyo



Fig01 - Entrada do Parque em Ueno, Tokyo.
Fig02 - O Pensador
Fig03 - Amigos e Familia (Paulao, Giovanna, Rafael, Joao, Eu, Yan, Renata, Gilvana e Mariana)
Fig04 - Vista do Museu.
Espero que as imagens falem por si só. Eu simplesmente amei a arquitetura deste museu, e quando estava pesquisando sobre o mesmo, qual surpresa...o museu foi projetado por Le Corbusier, além de Kunio Maekawa, Junzo Sakakura e Takamasa Yoshizaka em 1959 (uma extensao projetada por Kunio Maekawa em 1979). Não preciso nem dizer que sou super fã de Le Corbusier, e não sabia que este projeto era dele. Um presente e tanto pra mim esta descoberta.
Segue link do museu, em ingles e japones, para quem quiser dar uma olhada,

Abcs e até amanhã...


sábado, 7 de julho de 2007

A volta do Risoto...

Ele voltou...o risoto voltou, novamente!!!
Isso mesmo, o que seria apenas uma outra aula de japonês acabou virando um banquete...e detalhe: De graça!
Naoko esteve em casa, e devo dizer que há muito tempo não tinhamos uma noite tão especial. No final, depois que levei todas pra suas respectivas casas, e começamos a conversar, eu e Flávia, percebemos o quão gostosa havia sido a noite.
Na foto, Melissa, Naoko, Eu e Patty.

quinta-feira, 5 de julho de 2007

Okinawa e Naoko

Terça-feira agora fui me encontrar com Naoko, a japonesa que falei alguns posts abaixo...Ela está aqui no Brasil tem três meses, fazendo intercâmbio, e quando a conheci ela não falava absolutamente nada de Português.
Como haviamos combinado de, eu ensinar Português, e ela me ensinar Japonês, nos encontramos para uma pizza.
Impressionante como uma coisa simples como pedir uma pizza, pode levar duas horas para ser compreendido na sua totalidade.
Ela olhava o cardápio, acho que da mesma forma com que vou olhar em breve, para os cardápios japoneses. Foi quando eu falei em salame, e ela disse que sim, que gostava de pizza de salame, mas queria "han".
_Han?
_hai, han...
...e começaram os gestos. Tentamos em português, japonês, inglês, telepatia, gestos, e nada...ela falava "han" e eu falava "hã?"
O garçon pacientemente ao lado da mesa, parecia entender menos ainda. Até que descobri que "han" significa metade, enfim, ela queria metade de salame, e a outra metade de outro sabor, rs!
Descobri também que Naoko é de Okinawa (já havia perguntado a ela umas quatro vezes de qual lugar do Japão ela vinha, mas não havia ainda tido sucesso em me fazer compreendido, rs).
Ai que ela me conta, entre outras coisas, que Okinawa era um estado indenpendente até o final da 2GG. Fiquei impressionado de quanto eu sou burro!!!
Okinawa se chamava "reino de Ryukyu" e lá se falava o 'okinawago', um idioma próprio, nada parecido com o japonês, pelo que vi.
A sonoridade deste idioma, que está desaparecendo pelo visto, é maravilhosa. Nunca vi coisa tão melodiosa, tão ritmica.
Não preciso dizer que é impossivel para mim, um ocidental de carteirinha, reproduzir a frase que aprendi, com perfeição, mas fica na memória esta doce novidade.
Em japones, eu diria - watashi no namae wa pedoro desu. - que significa: Meu nome é Pedro.
Já em okinawago, seria assim... - wan né pedoro yaiibin. Detalhe, pedoro é Pedro em Japonês, isso porque eles não conseguem fazer este encontro consonantal nosso. É super engraçado ver japonês tentando falar nossos 'erres', principalmente se vier acompanhado de T ou D.
Bom, comecei o post só pra dizer que foi muito legal e proveitoso este tempo que passei com Naoko, acho que está surgindo uma nova amizade, aprendi bastante sobre Okinawa e é claro, aprendi mais coisas de Japonês.
Uma nota, ou melhor, duas. Dizem que Okinawa é lindíssimo, o lugar mais bonito do Japão. Fui investigar na internet, e de fato, só achei coisas bonitas de lá. Esta praia aí na foto, por exemplo.
Outro detalhe é que, de acordo com ela, depois da 2GG, o idioma okinawago foi proibido pelos japoneses, e assim, hoje somente os mais velhos falam esta lingua. Por que será que a gente não sabe disto heim???!!!???
Até :)

Ainda no Brasil!

Calma amigo Sérgio, ainda to aqui na terrinha. E pra provar para os meus dois leitores que ainda estou pelas bandas de cá, vai uma foto fresquinha do pôr-do-sol no lago Igapó, uma lindeza só.
A foto até parece montagem, mas não é não. As cores estavam especiais hoje.
Esse molequinho que aparece ai na foto tá cada dia mais terrível. É só soltar ele no chão que ele sai andando e olhando pra tudo, encantado.
Gostaria de ter um décimo da empolgação dele, rs!
Até Sérgio...saudades cara! Manda bj pra DJoanita.

sábado, 23 de junho de 2007

Naoko...wakaranai!

A gente pode traduzir o título como "Naoko, não entendi".
Aconteceu que conhecemos uma japonesa, que está a pouco tempo aqui no Brasil, e que não sabe falar nada de Português. Está aprendendo na medida que convive com outros brasileiros. Conhecemos esta menina na agência que está tratando do nosso visto. Ela trabalha lá, naturalmente veio de alguma filial no japão, nosso nível de conversa ainda não chegou a este patamar para que eu possa saber de tais detalhes.
O fato é que, ao mesmo tempo que ela ainda está aprendendo o básico do português, eu ainda estou aprendendo o básico do japonês, então, tentem imaginar nossa comunicação!!! (ela não fala bem o inglês). Nos comunicamos mais pelo silêncio do que por palavras, rssss!
E, em um ato impensável, resolvemos ensinar cada um o próprio idioma ao outro. Por emails, vamos tentar ajudar um ao outro, isto é claro, se conseguirmos nos comunicar!
Confesso que acho engraçado, e fico feliz quando as vezes, sinto que ela entendeu algo que eu falei em japonês...para alguém que há seis meses atrás nem sonhava em falar japonês, hoje poder me arriscar a construir uma frase, e o que é melhor, aparentemente me fazer entender, é algo bem gostoso de se sentir, rs.
Vamos ver no que vai dar.
Naoko...ima wakata!
(Naoko...agora entendi!)

quinta-feira, 14 de junho de 2007

Eu, o Risoto e os outros...

UAU
Gente, eu confesso ... eu perdi completamente a linha.
Anos de educação e boas maneiras foram sumariamente ignorados diante de um delicioso risoto de palmito e um mousse de maracujá...
Um verdadeiro banquete!
Sabe aqueles filmes de bárbaros, diante da fogueira, animais assados, vinho, gritaria, balburdia...todos comendo como animais, selvagem orgia gastronômica...
Não, o jantar foi bem clássico, divertido, porém regrado pelas boas maneiras, pelo menos os outros, porque eu sei que perdi totalmente a linha, kkkk!
Os bárbaros em questão eram meu subconsciente, meu inconsciente e meu próprio consciente, que brigavam por cada garfada de risoto, deliravam com cada colher (e foram muitas) de mousse. Enfim, eu ignorei totalmente tudo e todos ao meu redor, e no mundo haviam apenas ... eu, o risoto e o mousse.
Cada garfada que meus amigos a mesa davam, era considerado por mim, como uma garfada a menos para mim...Precisava fazer algo urgente, e assim o fiz.
Vorazmente, pedi desculpas a todos, simulei uma certa resistencia e kapuft. Lá estava eu na quinta taça de mousse, kkkk!
Patty, foi muito legal voce ter chamado a gente para este jantar especial (nenhuma data importante, apenas o encontro era especial, e isto o torna mais significativo ainda), a alegria de estar com teus familiares, tua companhia agradável, e o risoto....
Gennnnte, o risoto!
Ai ai...
E eu indo pro japão, comer arroz e peixe cru, aff!
Infelizmente, não houve tempo para tirarmos uma foto do risoto, mas a do mousse sim, e faço questão de postar assim que receber por email, rs!
Parabéns Patty...estava maravilhoso.
Não se sinta constrangida se quiser nos convidar novamente, hahaha!
Ai ... O Risoto...!!!

domingo, 20 de maio de 2007

War, Game e Japonês


Sim, é claro...esqueci de dizer no post abaixo que tenho outro motivo para o sumiço...game novo, rs! Bom, não tão novo assim, novo pelo menos para mim. Demais o 3d deste jogo, e me motivou bastante para me esforçar a trabalhar nesta área...vamos ver se até a minha viagem para o Canada eu já tenha gabarito suficiente para passear por esta área. Dar uma guinada radical na minha vida profissional e me dedicar a estes gráficos. A tempo, o jogo é Call of Duty 2.
Fico pensando também na vontade de fazer um curta com o Sérgio, grande Sérgio, mas até agora nada de roteiro né meu amigo? Bom, como já me convenci de que aqui no Brasil, em se plantando nada dá, resolvi me dedicar de vez ao estudo do japonês, e que delicia de idima, sabiam?
Acho que por conta do nosso portugues usar muito os radicais latinos e gregos, o que as vezes oculta o significado primeiro da palavra, ou das que a formam, eu me encanto com as descobertas que faço durante meu estudo de japonês.
Se alguma das três pessoas que leem meu blog se interessarem, eu publico aqui um post dedicado somente ao assunto, mas por enquanto, lá vai...somente como exemplo.
-Musica se escreve com o kanji de som, barulho e com o kanji de agradável, i.é , literalmente "som agradável"
-Fogos de Artificio é escrito com o kanji de flor e o de fogo, ou seja, "flor de fogo".
-Hoje é algo como "agora+dia".
-Universidade é "grande+escola", o que daria "escola grande", ou "escola para gente grande" penso eu, rs!
E por aí vai...como eu disse, se um dos meus três leitores quiser, ou eu teimar, eu faço um post legal com estes e outros exemplos...
Agora vou gamear um pouco.
Pra quem quiser ver, tem foto nova do Yan no nosso fotoblog
Bom Domingo pra vcs.